Communicatiegids voor Brusselse hulp- en zorgverleners

Hoe communiceer je met anderstalige hulpvragers?

In een superdiverse stad als Brussel kom je als hulp- of zorgverlener in contact met mensen van alle mogelijke achtergronden. Dat uit zich ook in de taal die je gebruikt om te communiceren.

Deze website helpt je om taaldrempels te overbruggen en je dienstverlening zo toegankelijk mogelijk te maken.

Hoe je communiceert met anderstalige hulpvragers, hangt af van de situatie, de context en het taalbeleid van jouw organisatie.

Heb je vragen?

Contacteer ons

Volg een webinar

  • Hoe kan ik vlot in het Nederlands communiceren met anderstalige volwassenen? 
  • Hoe moet je reageren wanneer een familielid wil tolken voor een hulpvrager? 
  • Wanneer doe ik toch beter beroep op een professionele tussenpersoon, zoals een sociaal tolk?

Tijdens twee gratis webinars leer je inschatten wanneer je Nederlands kan spreken met een anderstalige hulpvrager, welke instrumenten en hulpmiddelen er bestaan en welk instrument je best wanneer inzet. 

    Lees meer en schrijf je in

    Op zoek naar meertalige informatie over het coronavirus?

    Het Huis voor Gezondheid en het Agentschap Integratie in Inburgering bundelen alle informatie over het coronavirus in verschillende talen.

    Huis voor Gezondheid

    Agentschap Integratie en Inburgering